32/ Lyrik: Daniela Beuren

Daniela Beuren

Ohne Worte

Ich want tanto parler contigo,
aber I sé pas cual Sprache you parle
I möchte tant hablar mit toi
but je weiß not quel language du hablas
Je quiero so much sprechen avec you
mais i don’t sais what idioma you sprichst

Quiero, mais know nicht
Veux, aber weiß not
Möchte, but no sais …

Sprich!

 

somewhere there’s heaven

how high the moon
und wie tief der spalt
hinten in deiner hose
als du am computer sitzt

ein dunkler
viel leicht behaarter spalt?
how near, how far
ich bin zu weit weg

deine hose ist verrutscht
du hast es nicht bemerkt
denn darum geht es nicht
there is no moon above

somewhere there’s music
doch darum geht es nicht
wir haben zu tun
bei nahe miteinander

du bist zu weit weg
is where you are
mir fällt das essen aus dem mund
wenn ich daran denke

 

Fieber

Du heizt mir ein
das heißt das brennt
das lautet das knackt
Du feuerst mich an
Du fasst mich an
gierige Hitze
fressende Nähe

Du plünderst mich
nur meine         HAUT
                        SCHLÄGT
                        ALARM?

Ich erwache glutüberströmt.
Der Ofen ist aus.

Kurzbiografie: Daniele Beuren
Geb. 1961 in Wien. Schul- und Uniausbildung (Übersetzen Deutsch/Englisch/Spanisch) in Wien. Übersetzt, schreibt und performt u.a. in der Grauenfruppe. Unterrichtet „Kreatives Schreiben“ an der Uni Wien.